ТР ТС 002/2011 Технический регламент Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта»

Действующий
Проверено: 28.03.2025 29 просмотров

I. Область применения

1. Настоящий технический регламент распространяется на высокоскоростной железнодорожный транспорт.

Объектами технического регулирования настоящего технического регламента являются:

  • вновь разрабатываемые (модернизируемые), изготовляемые высокоскоростной железнодорожный подвижной состав с конструкционной скоростью более 200 км/ч и его составные части, выпускаемые в обращение на таможенной территории Евразийского экономического союза (далее Союз) для использования на железнодорожных путях общего пользования с шириной колеи 1520 мм;
  • объекты инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, которые включают в себя:
  • подсистемы инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта (в том числе железнодорожный путь, железнодорожное электроснабжение, железнодорожную автоматику и телемеханику, железнодорожную электросвязь, а также станционные здания, сооружения и устройства);
  • составные части подсистем инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта и элементы этих составных частей.

Требования настоящего технического регламента распространяются на объекты технического регулирования по перечню согласно приложению N 1.

2. Настоящий технический регламент устанавливает обязательные для применения и исполнения на таможенной территории Союза требования к высокоскоростному железнодорожному подвижному составу и его составным частям, объектам инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, строительство которых завершено, применяемые при их проектировании (включая изыскания), производстве, строительстве, монтаже, наладке и эксплуатации в части приемки и ввода в эксплуатацию, а также правила идентификации продукции, требования к маркировке и правила ее нанесения, формы, схемы и процедуры оценки соответствия.

Требования к эксплуатации высокоскоростного железнодорожного транспорта в части обеспечения безопасности движения устанавливаются законодательством государств — членов Союза (далее — государства-члены) о железнодорожном транспорте.

3. Настоящий технический регламент разработан в целях защиты жизни и здоровья человека, животных и растений, сохранности имущества, а также предупреждения действий, вводящих в заблуждение 120 потребителей (пользователей) высокоскоростного железнодорожного транспорта.


II. Основные понятия

4. Для целей применения настоящего технического регламента используются понятия, установленные Протоколом о техническом регулировании в рамках Евразийского экономического союза (приложение N 9 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года), типовыми схемами оценки соответствия, утвержденными Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 апреля 2018 г. N 44 (далее — типовые схемы), а также понятия, которые означают следующее:

  • «автоматизированная система оперативного управления технологическими процессами, связанными с обеспечением безопасности движения и информационной безопасности» — комплекс аппаратных и программных средств, предназначенный для создания и поддержания в режиме реального времени информационной модели перевозочного процесса в целях оперативного регулирования и управления движением поездов;
  • «автоматическая локомотивная сигнализация» — комплекс устройств для передачи в кабину машиниста сигналов путевых светофоров, к которым приближается высокоскоростной железнодорожный подвижной состав;
  • «автоматический тормоз» — устройство, обеспечивающее автоматическую остановку высокоскоростного железнодорожного подвижного состава при разъединении или разрыве воздухопроводной магистрали и (или) при открытии крана экстренного торможения (стоп-крана);
  • «аналогичная продукция», «аналогичный образец продукции» — изделие (образец) одного вида с рассматриваемым изделием (образцом), имеющее идентичные технические характеристики и наиболее близкое по конструкции и технологии изготовления;
  • «безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта» — состояние высокоскоростного железнодорожного транспорта, при котором отсутствует недопустимый риск, связанный с причинением вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, а также окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений;
  • «безопасность излучений» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует возможность оказания вредного воздействия на человека и объекты окружающей среды ионизирующих, оптических и других излучений;
  • «биологическая безопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует возможность возникновения опасного биологического воздействия;
  • «взрывобезопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует возможность возникновения взрыва взрывоопасной среды и воздействия опасных и вредных факторов взрыва;
  • «высокоскоростной железнодорожный подвижной состав» — железнодорожный подвижной состав, состоящий из моторных и немоторных вагонов и предназначенный для перевозки пассажиров и (или) багажа, а также почтовых отправлений со скоростью более 200 км/ч;
  • «габарит высокоскоростного железнодорожного подвижного состава» — поперечное перпендикулярное оси железнодорожного пути очертание, в пределах которого должен помещаться установленный на прямом горизонтальном пути (при наиболее неблагоприятном положении в колее и при отсутствии боковых наклонений на рессорах и динамических колебаний) как в порожнем, так и в нагруженном состоянии высокоскоростной железнодорожный подвижной состав, в том числе имеющий максимально нормируемые износы;
  • «габарит приближения строений» — предельное поперечное перпендикулярное оси железнодорожного пути очертание, внутрь которого, помимо железнодорожного подвижного состава, не должны попадать никакие части сооружений и устройств, а также лежащие около железнодорожного пути материалы, запасные части и оборудование, за исключением частей устройств, предназначенных для непосредственного взаимодействия с железнодорожным подвижным составом (контактные провода с деталями крепления, хоботы гидравлических колонок при наборе воды и др.), при условии, что положение этих устройств во внутригабаритном пространстве связано с соответствующими частями железнодорожного подвижного состава и что они не могут вызвать соприкосновение с другими частями железнодорожного подвижного состава;
  • «гидрометеорологическая безопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует недопустимый риск от воздействия опасных природных явлений и изменений климата на высокоскоростной железнодорожный транспорт;
  • «допустимый риск» — значение риска, связанного с применением объектов технического регулирования настоящего технического регламента, определяемое исходя из технических и экономических возможностей производителя и соответствующее уровню безопасности, который должен обеспечиваться на всех стадиях жизненного цикла объектов технического регулирования настоящего технического регламента;
  • «единицы высокоскоростного железнодорожного подвижного состава» — моторные и немоторные вагоны, из которых формируется высокоскоростной железнодорожный подвижной состав;
  • «железнодорожная автоматика и телемеханика» — подсистема инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, включающая в себя комплекс технических сооружений и устройств сигнализации, централизации и блокировки, обеспечивающих управление движением высокоскоростного железнодорожного подвижного состава на перегонах и станциях и маневровой работой;
  • «железнодорожная станция» — пункт, который разделяет железнодорожную линию на перегоны или блок-участки, обеспечивает функционирование инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, имеет путевое развитие, позволяющее выполнять операции по приему, отправлению и обгону поездов, обслуживанию пассажиров и приему и выдаче грузов, багажа и грузобагажа, а при использовании развитых путевых устройств — выполнять маневровые работы по расформированию и формированию поездов и технические операции с поездами;
  • «железнодорожная электросвязь» — подсистема инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, включающая в себя комплекс технических сооружений и устройств, обеспечивающих формирование, прием, обработку, хранение, передачу и доставку сообщений электросвязи при организации и выполнении технологических процессов;
  • «железнодорожные устройства электроснабжения» — подсистема инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, предназначенная для обеспечения электрической энергией высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и нетяговых железнодорожных потребителей;
  • «железнодорожный путь» — подсистема инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, включающая в себя верхнее строение пути, земляное полотно, водоотводные, водопропускные, противодеформационные, защитные и укрепительные сооружения земляного полотна, расположенные в полосе отвода, а также искусственные сооружения;
  • «кабина машиниста» — отделенная перегородками часть кузова высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, в которой расположены рабочие места локомотивной бригады, приборы и устройства для управления высокоскоростным железнодорожным подвижным составом;
  • «конструкторская документация» — совокупность конструкторских документов, содержащих данные, необходимые для проектирования (разработки), изготовления, контроля, приемки, поставки, эксплуатации, ремонта, модернизации и утилизации изделия;
  • «конструкционная скорость» — наибольшая скорость движения высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, заявленная в технической документации;
  • «контактная сеть» — часть железнодорожной тяговой сети, предназначенная для передачи электрической энергии высокоскоростному железнодорожному подвижному составу;
  • «кран экстренного торможения (стоп-кран)» — тормозной кран, служащий для выпуска воздуха из тормозной магистрали высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и приведения в действие автоматических тормозов в случае необходимости экстренной остановки;
  • «магниторельсовый тормоз» — устройство, создающее тормозное усилие путем электромагнитного притяжения тормозного башмака к рельсу;
  • «механическая безопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует возможность возникновения опасных механических воздействий;
  • «модернизация высокоскоростного железнодорожного подвижного состава» — комплекс работ по улучшению технико-экономических характеристик высокоскоростного железнодорожного подвижного состава путем замены его составных частей на более совершенные;
  • «модернизация высокоскоростного железнодорожного подвижного состава с продлением срока службы» — комплекс работ по улучшению технико-экономических характеристик высокоскоростного железнодорожного подвижного состава путем внесения в базовую конструкцию изменений с целью продления срока службы;
  • «назначенный ресурс» — суммарная наработка продукции, при достижении которой эксплуатация продукции должна быть прекращена независимо от ее технического состояния;
  • «назначенный срок службы» — календарная продолжительность эксплуатации продукции, при достижении которой эксплуатация продукции должна быть прекращена независимо от ее технического состояния;
  • «назначенный срок хранения» — календарная продолжительность хранения продукции, при достижении которой хранение продукции должно быть прекращено независимо от ее технического состояния;
  • «обоснование безопасности» — документ, содержащий анализ риска, а также сведения из конструкторской, эксплуатационной, технологической документации о минимально необходимых мерах по обеспечению безопасности, сопровождающий продукцию на всех стадиях жизненного цикла и дополняемый сведениями о результатах оценки рисков на стадии эксплуатации после проведения ремонта;
  • «объект инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта» — составная часть подсистем инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта или совокупность составных частей этих подсистем;
  • «паспорт» — эксплуатационный документ, содержащий основные сведения о продукции и технические данные, информацию о комплектности, назначенных ресурсах, сроках службы и хранения, гарантиях изготовителя, свидетельстве о приемке, сведения об оценке соответствия и порядке утилизации продукции;
  • «перегон» — часть железнодорожной линии, ограниченная смежными железнодорожными станциями, разъездами, обгонными пунктами или путевыми постами;
  • «пневматический тормоз»-  тормоз с пневматическим управлением;
  • «подконтрольная эксплуатация» — штатная эксплуатация высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и объектов инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, сопровождающаяся дополнительным контролем и учетом технического состояния высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и объектов инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта;
  • «пожарная безопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует возможность возникновения пожара и воздействия опасных факторов пожара (пламени, искр, теплового потока, повышенной температуры окружающей среды, токсичных продуктов горения и термического разложения, дыма, пониженной концентрации кислорода, взрыва, последствий разрушений);
  • «предельное состояние» — состояние объектов технического регулирования настоящего технического регламента, при котором их дальнейшая эксплуатация недопустима или нецелесообразна либо восстановление их работоспособности невозможно или нецелесообразно;
  • «приемка» — форма оценки соответствия объекта инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, строительство которого завершено, требованиям настоящего технического регламента;
  • «продукция» — высокоскоростной железнодорожный подвижной состав и его составные части, а также элементы составных частей подсистем инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта или совокупность таких элементов;
  • «промышленная безопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует недопустимый риск от аварий на опасных производственных объектах и последствий этих аварий;
  • «рекуперативное торможение» — торможение высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, которое осуществляется посредством электрического тормоза и при котором высвобождаемая при переводе тяговых электродвигателей в генераторный режим электрическая энергия передается в контактную сеть;
  • «ремонтная документация» — документация, содержащая указания по организации ремонта, правила и порядок выполнения капитального, среднего и текущего ремонта, контроля, регулирования, испытаний, консервации, транспортирования и хранения продукции после ремонта, монтажа и испытания, а также значения показателей и норм, которым должна удовлетворять продукция после ремонта;
  • «руководство по эксплуатации» — документ, содержащий сведения о конструкции, принципе действия, характеристиках (свойствах) продукции и указания, необходимые для правильной и безопасной эксплуатации продукции (использования по назначению, технического обслуживания, текущего ремонта, хранения и транспортирования) и оценки ее технического состояния при определении необходимости отправки в ремонт, а также сведения по утилизации продукции;
  • «составная часть высокоскоростного железнодорожного подвижного состава» — деталь, сборочная единица, комплекс или их комплект, программные средства, входящие в конструкцию высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и обеспечивающие его безопасную эксплуатацию, безопасность обслуживающего персонала и (или) пассажиров;
  • «составные части подсистем инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта» — сооружения, строения, устройства и оборудование специального назначения, обеспечивающие функционирование подсистем инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта и безопасное движение высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;
  • «спутниковая навигация» — метод навигационных определений, заключающийся в решении навигационных задач путем обработки данных, полученных средствами навигации на объектах навигации в результате приема радиосигналов, излучаемых с космических аппаратов;
  • «станционные здания, сооружения и устройства» — подсистема инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, включающая в себя технологические комплексы зданий, сооружений и устройств для осуществления на железнодорожных станциях операций с грузами, почтовыми отправлениями и поездами, технического обслуживания и ремонта объектов инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта и высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, а также для обслуживания пассажиров;
  • «стояночный тормоз» — устройство с ручным или автоматическим приводом, расположенное на единице высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и предназначенное для ее закрепления на стоянке от самопроизвольного ухода, а также для принудительной аварийной остановки при наличии ручного или автоматического привода внутри единицы высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;
  • «термическая безопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует возможность возникновения опасного воздействия высоких и низких температур;
  • «техническая совместимость» — характеристика высокоскоростных железнодорожных подвижных составов, предусматривающая возможность их взаимодействия друг с другом и с объектами инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта;
  • «типовой образец» — образец продукции из группы (подгруппы) продукции, планируемой к выпуску или выпускаемой по одному документу, чертежу либо иному документу и (или) образующей типоразмерный (параметрический) ряд, по результатам оценки качества которого оценивается вся продукция, входящая в данную группу (подгруппу);
  • «торможение» — воздействие на приборы и устройства для управления тормозной системой с целью снижения скорости или остановки движущегося высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;
  • «тормозной путь» — расстояние, преодолеваемое высокоскоростным железнодорожным подвижным составом с момента воздействия на приборы и устройства для управления тормозной системой, в том числе срабатывания крана экстренного торможения (стоп-крана), до полной остановки;
  • «установочная серия» — первая промышленная партия продукции, изготовленная согласно технологической документации с литерой «» и конструкторской документации с литерой не ниже «» в рамках освоения производства с целью подтверждения готовности производства к выпуску продукции, соответствующей установленным требованиям, в заданных объемах;
  • «устройства, комплексы и системы управления, контроля и безопасности высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, их программные средства» — аппаратные, аппаратно-программные и программные средства, предназначенные для 131 обеспечения безопасности высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;
  • «формуляр» — эксплуатационный документ, содержащий основные сведения о продукции и технические данные, информацию о комплектности, назначенных ресурсах, сроках службы и хранения, гарантиях изготовителя, свидетельстве о приемке, сведения об оценке соответствия и порядке утилизации продукции, а также о работе изделия в процессе эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте;
  • «химическая безопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует возможность воздействия опасных химических веществ;
  • «эксплуатационный документ» — конструкторский документ (руководство по эксплуатации, формуляр, паспорт, этикетка и др.), который в отдельности или в совокупности с другими документами определяет правила эксплуатации продукции и (или) отражает сведения, удостоверяющие гарантированные изготовителем значения основных параметров и характеристик (свойств) продукции, гарантии и сведения о ее эксплуатации в течение установленного срока службы;
  • «экстренное торможение» — торможение, используемое в случаях, требующих немедленной остановки высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, путем применения максимальной тормозной силы;
  • «электрическая безопасность» — безопасность высокоскоростного железнодорожного транспорта, при которой отсутствует возможность возникновения опасного и вредного воздействия электрического тока, электрической дуги, электромагнитного поля и статического электричества;
  • «электрический тормоз» — устройство, в котором сила торможения создается при преобразовании кинетической энергии высокоскоростного железнодорожного подвижного состава в электрическую энергию путем перевода тяговых электродвигателей в генераторный режим;
  • «электромагнитная совместимость» — способность высокоскоростного железнодорожного транспорта функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех объектам инфраструктуры железнодорожного транспорта и эксплуатируемому на ней железнодорожному подвижному составу;
  • «электропневматический тормоз» — устройство для торможения с электрическим управлением пневматическими тормозами;
  • «элемент подсистемы» — изделие или конструкция, применяемые при строительстве и монтаже составной части подсистемы инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта;
  • «этикетка» — эксплуатационный документ, содержащий основные сведения о продукции и технические данные, информацию о ресурсах, назначенных сроках службы и назначенных сроках хранения, гарантиях изготовителя, свидетельстве о приемке и сведения об оценке соответствия.

III. Правила идентификации продукции

5. Продукция подлежит идентификации в целях ее отнесения к объектам технического регулирования настоящего технического регламента.

Идентификация продукции проводится:

  • аккредитованным органом по сертификации, включенным в единый реестр органов по оценке соответствия Союза (далее — орган по сертификации), — при сертификации продукции;
  • заявителем или по поручению заявителя органом по сертификации, либо аккредитованной испытательной лабораторией (центром), включенной в единый реестр органов по оценке соответствия Союза (далее — аккредитованная испытательная лаборатория (центр)), либо собственной испытательной лабораторией изготовителя — при декларировании продукции;
  • уполномоченным органом государства-члена — при осуществлении государственного контроля (надзора) за соблюдением требований настоящего технического регламента.

6. Идентификация продукции проводится путем:

а) установления соответствия наименования, описания и назначения продукции наименованию и характеристикам продукции, являющейся объектом технического регулирования настоящего технического регламента;

б) сравнения требований, предъявляемых к продукции исходя из ее назначения, с требованиями настоящего технического регламента.


IV. Правила обращения продукции на рынке Союза

7. Продукция выпускается в обращение на рынке Союза при ее соответствии требованиям настоящего технического регламента, а также других технических регламентов Союза (Таможенного союза), действие которых на нее распространяется.

8. Продукция, соответствие которой требованиям настоящего технического регламента не подтверждено, не должна быть маркирована единым знаком обращения продукции на рынке Союза, не допускается к выпуску в обращение на рынке Союза и введению в эксплуатацию.


V. Требования безопасности

9. Настоящим техническим регламентом с учетом степени риска причинения вреда устанавливаются минимально необходимые требования к продукции, выполнение которых обеспечивает:

  • безопасность излучений;
  • биологическую безопасность;
  • взрывобезопасность;
  • гидрометеорологическую безопасность;
  • механическую безопасность;
  • пожарную безопасность;
  • промышленную безопасность;
  • термическую безопасность;
  • химическую безопасность;
  • электрическую безопасность;
  • электромагнитную совместимость в части обеспечения безопасности работы приборов и оборудования;
  • единство измерений;
  • санитарно-эпидемиологическую и экологическую безопасность.

10. При проектировании объектов технического регулирования настоящего технического регламента степень риска должна оцениваться расчетным, экспериментальным и экспертным путем, в том числе на основании данных об эксплуатации аналогичной продукции.

11. Безопасность объектов технического регулирования настоящего технического регламента должна обеспечиваться путем:

  • осуществления комплекса научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ при проектировании;
  • применения апробированных технических решений;
  • установления назначенных сроков службы и (или) назначенных ресурсов, а также проведения технического обслуживания и ремонта с необходимой периодичностью;
  • проведения комплекса расчетов на основе апробированных методик;
  • выбора материалов и веществ при проектировании, а также в процессе производства, строительства, монтажа, наладки и ввода в эксплуатацию в зависимости от параметров и условий эксплуатации;
  • установления критериев предельных состояний;
  • соблюдения требований проектной документации с учетом проведения контроля посредством надзора, осуществляемого проектировщиком (разработчиком);
  • определения условий и способов утилизации продукции;
  • установления параметров опасных погодных явлений для высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и организации инструментального контроля за возникновением этих опасных погодных явлений.

12. Прочность, устойчивость и техническое состояние объектов технического регулирования настоящего технического регламента должны обеспечивать безопасное движение высокоскоростного железнодорожного подвижного состава с наибольшими скоростями в пределах допустимых значений.

13. При проектировании и производстве объектов технического регулирования настоящего технического регламента необходимо обеспечить:

  • соблюдение габарита высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;
  • соблюдение габарита приближения строений;
  • безопасную эксплуатацию с учетом внешних климатических, геофизических и механических воздействий;
  • техническую совместимость с инфраструктурой железнодорожного транспорта и другим железнодорожным подвижным составом, эксплуатируемым в рамках этой инфраструктуры;
  • устойчивость от схода колеса с рельса;
  • устойчивость от опрокидывания на криволинейных участках железнодорожного пути;
  • предотвращение самопроизвольного ухода с места стоянки;
  • сцепление единиц высокоскоростного железнодорожного подвижного состава для передачи сил в режимах тяги и торможения;
  • допустимый тормозной путь при экстренном торможении;
  • непревышение погонных динамических нагрузок, предельно допустимых сил по воздействию на железнодорожный путь;
  • предотвращение падения составных частей высокоскоростного железнодорожного подвижного состава на железнодорожный путь;
  • непревышение предельно допустимых сил тяги, торможения и величины ускорения;
  • санитарно-эпидемиологическую, экологическую и гидрометеорологическую безопасность;
  • электромагнитную совместимость электрооборудования в части обеспечения безопасности работы приборов и оборудования;
  • электромагнитную совместимость электрооборудования с устройствами железнодорожной автоматики и телемеханики, железнодорожной электросвязи инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта;
  • выполнение требований пожарной безопасности;
  • прочность при допустимых режимах нагрузки и воздействий;
  • отсутствие пластических деформаций при продольных и вертикальных предельных динамических нагрузках;
  • сопротивление усталости при малоцикловых и многоцикловых режимах нагрузки;
  • безопасность и надежность работы электрооборудования при номинальных и граничных режимах электроснабжения;
  • отсутствие не предусмотренных конструкторской документацией касаний составных частей единицы высокоскоростного железнодорожного подвижного состава между собой, способных привести к их повреждению;
  • сцепление высокоскоростного железнодорожного подвижного состава на криволинейных участках железнодорожного пути.

14. При проектировании объектов технического регулирования настоящего технического регламента проектировщик (разработчик) принимает решения, обеспечивающие установленный законодательством государств-членов допустимый уровень вредного и (или) опасного воздействия на жизнь и здоровье человека, животных и растений.

15. Выбранные проектировщиком (разработчиком) конструкции объектов технического регулирования настоящего технического регламента должны быть безопасны в течение назначенного срока службы и (или) до достижения назначенного ресурса, в течение назначенного срока хранения, а также выдерживать воздействия и нагрузки, которым они могут подвергаться в процессе эксплуатации.

16. При проектировании высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и его составных частей проектировщик (разработчик) должен предусматривать системы для защиты обслуживающего персонала и (или) пассажиров в случае столкновения и (или) схода с рельсов высокоскоростного железнодорожного подвижного состава.

17. При проектировании объектов технического регулирования настоящего технического регламента проектировщик (разработчик) должен предусматривать использование программных средств, обеспечивающих безопасность функционирования объектов технического регулирования настоящего технического регламента.

18. При внесении изменений в конструкторскую документацию, в технологию изготовления продукции, а также в проектную документацию строительства объектов инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта должны соблюдаться требования безопасности, установленные настоящим техническим регламентом.

19. В случае внесения изменений в конструкцию или технологию изготовления продукции, влияющих на безопасность, а также при модернизации с продлением срока службы должна быть проведена оценка соответствия продукции в порядке, установленном разделом VII настоящего технического регламента.

20. Средства измерений, относящиеся к сфере государственного регулирования обеспечения единства измерений, установленные на высокоскоростном железнодорожном подвижном составе и объектах инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта, должны соответствовать требованиям законодательства государств-членов и актов органов Союза в области обеспечения единства измерений.

21. Уровень электромагнитных помех, создаваемых продукцией, не должен превышать значения, в пределах которых эти помехи не оказывают влияния на работоспособность объектов технического регулирования настоящего технического регламента.

22. Для элементов подсистем должен быть предусмотрен порядок утилизации опасных составных частей подсистем в целях предотвращения их использования после прекращения эксплуатации.

23. Перед вводом в эксплуатацию объектов технического регулирования настоящего технического регламента в предусмотренных проектной документацией местах должны быть нанесены либо установлены надписи и знаки, предупреждающие об опасностях и условиях безопасной эксплуатации.

  • превышение температуры токоведущих частей оборудования над температурой окружающей среды при номинальном токе не выше допустимого значения;
  • отношение наименьшего размера изоляционного промежутка, при котором отсутствует сигнал об отключенном положении разъединителя контактной сети, к наибольшему размеру изоляционного промежутка не менее допустимого значения;
  • коэффициент безопасности по прочности стоек для опор контактной сети, фундаментов опор и ригелей жестких поперечин не менее допустимого значения;
  • относительный прогиб в средней части несущих конструкций контактной сети не более допустимого значения;
  • обратное напряжение диодного заземлителя не менее допустимого значения;
  • импульсное напряжение срабатывания устройств защиты станций стыкования в пределах допустимых значений;
  • необходимый уровень защиты от опасного и вредного воздействия электромагнитных полей;
  • автоматическое отключение элементов составных частей железнодорожного электроснабжения в аварийном режиме работы (при перегрузке, перегреве, коротком замыкании и др.), исключающее возгорание его частей;

в) обеспечение механической прочности оборудования железнодорожного электроснабжения при воздействии:

  • эксплуатационных нагрузок;
  • нагрузок в расчетных аварийных режимах;
  • монтажных нагрузок;

г) безопасное функционирование железнодорожного электроснабжения при одновременном воздействии эксплуатационных или аварийных нагрузок и климатических факторов, соответствующих нормативным показателям для района эксплуатации, в том числе в режиме минимальной температуры, максимальной температуры, максимальной скорости ветра или гололеда с ветром;

д) обеспечение безопасности оперативного и оперативно-ремонтного персонала от возможного попадания под напряжение и поражения электрическим током путем:

  • установления разъединителей с видимым разрывом во всех цепях распределительных устройств (кроме ячеек с выкатными блоками), обеспечивающих возможность отсоединения всех аппаратов от источников напряжения;
  • оборудования всех распределительных устройств напряжением выше 1000 В тяговых и трансформаторных подстанций, а также линейных элементов составных частей железнодорожного электроснабжения стационарными заземляющими ножами, обеспечивающими заземление аппаратов и ошиновки, и блокировками или иными устройствами, предотвращающими возможность выполнения ошибочных операций с коммутационными аппаратами;
  • оборудования стационарных ограждений и лестниц для подъема на трансформаторы блокировками или иными устройствами, обеспечивающими возможность открывания ограждений, приведения лестниц в рабочее положение только при включенных заземляющих ножах;
  • е) обеспечение снабжения высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, сооружений и устройств подсистем инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта электрической энергией с показателями качества, обеспечивающими их безопасное функционирование и повышение энергетической эффективности, посредством использования элементов составных частей железнодорожного электроснабжения;

ж) использование средств телемеханизации для систем электроснабжения железных дорог, обеспечивающих:

  • сохранение работоспособного состояния во всех предусмотренных режимах эксплуатации в соответствии с климатическим исполнением и установленными нормами воздействия механических нагрузок;
  • электромагнитную совместимость с другими техническими средствами железнодорожного транспорта, устойчивость к воздействию внешних магнитных полей, промышленной частоты, электрическим импульсам и электрическим разрядам в соответствии с конструкторской документацией;
  • выполнение функций телесигнализации, телеуправления и телеизмерения (последнее — при оперативном управлении);
  • совместимость по сигналам телеуправления, телесигнализации и телеизмерения с другими средствами телемеханизации;
  • достоверность передачи информации и ее индикации на рабочих местах в соответствии с конструкторской документацией;

при отсутствии питания по основному и резервному портам питания дольше, чем установлено техническими условиями, — автоматическое завершение работы средств телемеханизации, не допускающее потерь или искажения сигналов телесигнализации, телеуправления и телеизмерения либо потерь работоспособности изделия в связи с потерей или искажением данных.

К железнодорожной автоматике и телемеханике, составным частям железнодорожной автоматики и телемеханики и элементам составных частей железнодорожной автоматики и телемеханики предъявляются следующие требования:

а) все составные части железнодорожной автоматики и телемеханики и элементы составных частей железнодорожной автоматики и телемеханики должны обеспечивать безопасное движение высокоскоростного железнодорожного подвижного состава с установленной скоростью и минимальным интервалом следования;

б) диспетчерская централизация и диспетчерский контроль движения высокоскоростного железнодорожного подвижного состава должны обеспечивать:

  • централизованное управление стрелками и светофорами одной или нескольких станций и перегонов железнодорожного пути из одного диспетчерского центра с обеспечением резервного управления устройствами электрической централизации на этих станциях и путевых постах;
  • непрерывный контроль положения стрелок и свободности (занятости) перегонов, путей на станциях и прилегающих к станциям блок-участках, а также показаний входных, маршрутных и выходных светофоров;
  • непрерывный контроль технического состояния устройств сигнализации, централизации и блокировки на станциях и перегонах;
  • возможность изменения параметров движения при ложной занятости блок-участков, включая экстренную остановку высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и передачу разрешения на движение высокоскоростного железнодорожного подвижного состава для проследования светофора с запрещающим показанием;
  • передачу необходимых данных в системы информирования пассажиров о движении высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, а также в системы оповещения работников, выполняющих работы на железнодорожных путях, о приближении высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;

в) сигнализация, централизация и блокировка на станциях и перегонах должны обеспечивать:

  • пропуск высокоскоростного железнодорожного подвижного состава по установленным непересекающимся маршрутам с установленными скоростями в обоих направлениях на станциях и по каждому пути перегона;
  • предотвращение (блокирование) входа высокоскоростного железнодорожного подвижного состава на участок железнодорожного пути, который занят другим высокоскоростным железнодорожным подвижным составом;
  • контроль положения высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, управление стрелками и светофорами и выполнение требуемой последовательности взаимозависимых операций;
  • контроль технического состояния устройств и технических средств и при необходимости их резервирование;
  • автоматическое оповещение о приближении высокоскоростного железнодорожного подвижного состава на железнодорожных станциях;
  • недопущение перевода стрелок под высокоскоростным железнодорожным подвижным составом;

г) система технической диагностики и мониторинга должна обеспечивать контроль предотказного состояния устройств железнодорожной автоматики и телемеханики;

д) железнодорожная автоматика и телемеханика должна быть совместима с другими подсистемами инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта и высокоскоростным железнодорожным подвижным составом;

е) железнодорожная автоматика и телемеханика, составные части железнодорожной автоматики и телемеханики и элементы составных частей железнодорожной автоматики и телемеханики должны сохранять работоспособное состояние во всех предусмотренных при проектировании условиях и режимах в течение назначенных для них сроков службы;

ж) программные средства, функционирующие в составе железнодорожной автоматики и телемеханики, как встраиваемые, так и поставляемые на материальных носителях, должны обеспечивать:

  • работоспособность после перезагрузок, вызванных сбоями и (или) отказами технических средств, и целостность при собственных сбоях;
  • защищенность от компьютерных вирусов, несанкционированного доступа, последствий отказов, ошибок и сбоев при хранении, вводе, обработке и выводе информации, от возможности случайных изменений информации;
  • соответствие свойствам и характеристикам, описанным в программных документах, а также в документации, поставляемой с оборудованием и содержащей информацию для сборки, установки и эксплуатации данного оборудования.

К железнодорожной электросвязи, составным частям железнодорожной электросвязи и элементам составных частей железнодорожной электросвязи предъявляются следующие требования:

а) обеспечение безопасного движения высокоскоростного железнодорожного подвижного состава с установленной скоростью и минимальным интервалом следования;

б) обеспечение мониторинга параметров функционирования и интегрированного управления технологической сетью связи и частотно-временной синхронизации;

в) совместимость с другими подсистемами инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта и высокоскоростным железнодорожным подвижным составом;

г) поддержание работоспособного состояния во всех предусмотренных при проектировании условиях и режимах в течение назначенных для них сроков службы.

К железнодорожным станционным зданиям, сооружениям и устройствам, составным частям станционных зданий, сооружений и устройств и элементам составных частей станционных зданий, сооружений и устройств предъявляются следующие требования:

а) станционные здания, сооружения и устройства должны быть приспособлены для безопасного выполнения операций по посадке, высадке и обслуживанию пассажиров. Выходы на пассажирские платформы из пассажирских зданий, а также выходы с пассажирских платформ на пешеходные мосты и в тоннельные переходы не должны быть затруднены близостью других зданий и наличием сооружений и устройств, функционально не связанных с безопасностью людей, и должны быть оборудованы для движения людей с детскими колясками, а также лиц с ограниченной подвижностью;

б) пассажирские платформы в целях защиты людей от аэродинамического воздействия движущегося высокоскоростного железнодорожного подвижного состава не должны размещаться непосредственно вдоль главных железнодорожных путей;

в) пешеходные тоннели и подземные станции должны иметь аварийное освещение и аварийные выходы;

г) станции с электрической централизацией стрелок, тоннели и мосты должны быть оборудованы системой оповещения работников, выполняющих работы на железнодорожных путях, о приближении высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;

д) стационарно размещенные сооружения и их отдельные части должны обеспечивать соблюдение установленного габарита приближения строений с целью исключения непосредственного контакта указанных сооружений и их отдельных частей с частями высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;

е) железнодорожные станции должны иметь устройства для предупреждения самопроизвольного выхода высокоскоростного железнодорожного подвижного состава на маршруты следования поездов (предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки), которые должны соответствовать требованиям по включению их в систему централизации и блокировки, иметь контроль заграждающего положения и исключать самопроизвольный выход высокоскоростного железнодорожного подвижного состава на другие пути и маршруты приема, следования и отправления поездов;

ж) перегоны, имеющие затяжные спуски, а также станции, ограничивающие такие перегоны, должны иметь улавливающие тупики или другие сооружения и устройства для остановки потерявшего управление при движении по этому спуску высокоскоростного железнодорожного подвижного состава;

з) железнодорожные станции, депо и другие вспомогательные объекты должны иметь служебные пешеходные переходы через железнодорожные пути, оборудованные настилами, указателями и предупреждающими надписями, а также электрическое освещение. Выходы из служебных помещений вблизи железнодорожных путей должны иметь ограждения (барьеры);

и) объекты и помещения на железнодорожных станциях должны освещаться в соответствии с установленными нормами для обеспечения безопасного движения высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, маневрового передвижения, безопасности пассажиров при посадке в вагоны и высадке из вагонов, безопасности работников, для охраны почтовых отправлений, багажа и грузобагажа. Наружное освещение не должно влиять на отчетливую видимость сигнальных огней;

к) места всасывания воздуха компрессорных установок, а также системы выпуска газов двигателей и другого оборудования должны быть оборудованы глушителями аэродинамического шума и газовых потоков, а также другими защитными устройствами;

л) воздушные линии электропередачи не должны пересекаться с железнодорожными путями в горловинах железнодорожных станций;

м) примыкание новых и соединительных железнодорожных путей к главным железнодорожным путям не допускается.

На объекты технического регулирования настоящего технического регламента должны быть нанесены необходимые (хорошо различимые) идентификационные и предупреждающие надписи и маркировка, сведения из которых дублируются и поясняются в эксплуатационных документах.

На высокоскоростной железнодорожный подвижной состав наносится маркировка, обеспечивающая его идентификацию и содержащая следующую информацию:

  • единый знак обращения продукции на рынке Союза;
  • наименование изготовителя и (или) его товарный знак (при наличии);
  • наименование высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и (или) обозначение серии или типа, номер;
  • дата изготовления;
  • масса тары вагона;
  • конструкционная скорость;
  • табличка или надпись, содержащая сведения о проведенных ремонтах (для высокоскоростного железнодорожного подвижного состава нового изготовления — место для такой таблички или надписи);
  • число мест в вагоне.

Данная маркировка должна быть сохранена в течение всего жизненного цикла высокоскоростного железнодорожного подвижного состава.

На составные части высокоскоростного железнодорожного подвижного состава, элементы подсистем наносится маркировка, обеспечивающая их идентификацию и содержащая следующую информацию:

  • единый знак обращения продукции на рынке Союза;
  • наименование изготовителя и (или) его товарный знак (при наличии);
  • наименование составной части высокоскоростного железнодорожного подвижного состава или элемента подсистемы и (или) обозначение в соответствии с конструкторской документацией;
  • дата изготовления.

Допускается нанесение маркировки только на упаковку с указанием в прилагаемых к продукции эксплуатационных документах сведений о невозможности или нецелесообразности нанесения маркировки непосредственно на продукцию ввиду особенностей ее конструкции или условий эксплуатации.

Маркировка составных частей высокоскоростного железнодорожного подвижного состава и элементов подсистем должна сохраняться в течение всего их жизненного цикла.

В случае невозможности обеспечения сохранности маркировки на упаковке в течение всего жизненного цикла продукции допускается указание информации, содержащейся в маркировке, только в прилагаемых к продукции эксплуатационных документах.

________________

* Показатель не применяется к программным средствам.

** Показатель не применяется к устройствам, комплексам и системам управления, контроля и безопасности.

Приложение N 7

к техническому регламенту ТС «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта»

Перечень положений технического регламента Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта» (ТР ТС 002/2011), применяемых при подтверждении соответствия элементов составных частей подсистем инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта

Элементы составных частей подсистем инфраструктуры высокоскоростного железнодорожного транспорта

Обозначение пункта (подпункта) технического регламента

1. Автоматизированные системы оперативного управления технологическими процессами, связанными с обеспечением безопасности движения и информационной безопасностью

пункт 15, подпункты «а»-«е» пункта 86, пункт 94

2. Аппаратура телемеханики железнодорожных устройств электроснабжения

пункты 15, 22, подпункт «ж» пункта 85, пункты 89, 91

3. Армированные бетонные стойки для опор контактной сети электрифицированных железных дорог

подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 22, подпункты «б» и «в» пункта 85, пункты 89, 91, 94

4. Болты для рельсовых стыков

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

5. Болты закладные для рельсовых скреплений железнодорожного пути

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

6. Болты клеммные для рельсовых скреплений железнодорожного пути

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

7. Брусья железобетонные для стрелочных

подпункт «в» пункта 13, пункт 15,

переводов для железных дорог колеи 1520 мм

подпункты «а» и «б» пункта 84, пункты 89, 91

8. Вентильные разрядники и ограничители перенапряжений для железнодорожных устройств электроснабжения

пункты 15, 22, подпункты «а»-«г» пункта 85, пункты 89, 91

9. Гайки для болтов рельсовых стыков

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

10. Гайки для закладных болтов рельсовых скреплений железнодорожного пути

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

11. Гайки для клеммных болтов рельсовых скреплений железнодорожного пути

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

12. Гарнитуры, внешние замыкатели железнодорожных стрелочных переводов

пункт 15, подпункты «а» и «е» пункта 86, пункты 89, 91, 94, 95

13. Генераторы, приемники, фильтры, усилители для тональных рельсовых цепей

подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 21, 22, подпункты «д» и «е» пункта 86, пункты 89, 91, 94

14. Датчики системы счета осей и датчики контроля участков пути

подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 21, подпункты «д» и «е» пункта 86, пункты 89, 91, 94

15. Дешифраторы и блоки дешифраторов числовой кодовой автоблокировки

пункты 15, 22, 86, 89, 91

16. Диодные заземлители устройств контактной сети электрифицированных железных дорог

пункты 15, 22, подпункт «б» пункта 85, пункты 89, 91, 94

17. Изоляторы для контактной сети электрифицированных железных дорог

пункты 15, 22, подпункты «б»-«г» пункта 85, пункты 89, 91

18. Клеммы раздельного и нераздельного рельсового скрепления

пункт 12, подпункты «в» и «с» пункта 13, пункты 15, 22, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

19. Клеммы пружинные прутковые для крепления рельсов

пункт 12, подпункты «в» и «г» пункта 13, пункты 15, 22, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

20. Комплекты светофильтров-линз и линз, комплекты линзовые с ламподержателем для линзовых светофоров железнодорожного транспорта

пункты 15, 22, 86, 89, 91, 94, 95

21. Крестовины стрелочных переводов

подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункты «а» и «б» пункта 84, пункты 89, 91

22. Металлические стойки для опор контактной сети электрифицированных железных дорог

подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 22, подпункты «б» и «в» пункта 85, пункты 89, 91, 94

23. Накладки для изолирующих стыков железнодорожных рельсов

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 22, 91, 94

24. Накладки рельсовые двухголовые для железных дорог широкой колеи

пункт 12, подпункты «в» и «с» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

25. Остряки стрелочных переводов различных типов и марок

подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункты «а» и «б» пункта 84, пункты 89, 91

26. Подкладки раздельного скрепления железнодорожного пути

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

27. Полушпалы железобетонные

подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункты «а» и «б» пункта 84, пункты 89, 91

28. Провода контактные из меди и ее сплавов для железнодорожной контактной сети

пункт 12, подпункты «в» и «с» пункта 13, пункт 15, подпункт «в» пункта 85, пункты 89, 91

29. Программные средства железнодорожного транспорта для автоматизированных систем оперативного управления технологическими процессами, связанными с обеспечением безопасности движения и информационной безопасностью

пункты 15, 17, 22, подпункты «а» и «ж» пункта 86, пункты 89, 91, 94

30. Прокладки рельсового скрепления

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 22, подпункт «а» пункта 84, пункты 91, 94, 95

31. Противоугоны пружинные к железнодорожным рельсам

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

32. Разъединители для тяговых подстанций систем электроснабжения электрифицированных железных дорог

пункты 15, 22, подпункты «б» и «г» пункта 85, пункты 89, 91

33. Разъединители железнодорожной контактной сети

пункты 15, 22, подпункты «б» и «г» пункта 85, пункты 89, 91

34. Реакторы для тяговых подстанций систем электроснабжения электрифицированных железных дорог

пункты 15, 22, подпункты «б»-«г» пункта 85, пункты 89, 91

35. Реле электромагнитные безопасные, в том числе электронные, для систем железнодорожной автоматики и телемеханики релейные блоки

пункты 15, 22, 86, 89, 91

36. Рельсовое скрепление

подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункт 91

37. Рельсы железнодорожные контррельсовые

пункт 12, подпункты «в» и «г» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91

38. Рельсы железнодорожные остряковые

пункт 12, подпункты «в» и «г» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91

39. Рельсы железнодорожные широкой колеи

пункт 12, подпункты «в» и «г» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91

40. Ригели жестких поперечин устройств подвески контактной сети электрифицированных железных дорог

подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 22, подпункты «б» и «в» пункта 85, пункты 89, 91, 94

41. Светодиодные светооптические системы для железнодорожной светофорной и переездной сигнализации

подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 22, подпункты «а» и «д» пункта 86, пункты 89, 91, 94, 95

42. Светофильтры, линзы, светофильтры-линзы, рассеиватели и отклоняющие вставки для сигнальных приборов железнодорожного транспорта

пункты 15, 22, 86, 89, 91, 94, 95

43. Статические преобразователи для устройств электроснабжения электрифицированных железных дорог

пункты 15, 22, подпункты «а», «б», «г» и «е» пункта 85, пункты 89, 91

44. Стрелочные переводы, ремкомплекты (полустрелки), глухие пересечения железнодорожных путей

подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункты «а», «б», «е» и «н» пункта 84, пункты 89, 91

45. Стрелочные электромеханические приводы

пункты 15, 22, подпункты «д» и «е» пункта 86, пункты 89, 91, 95

46. Стыки изолирующие железнодорожных рельсов

пункты 12, 15, 22, подпункт «а» пункта 84, пункты 91, 94

47. Упругие пружинные элементы путевые (двухвитковые шайбы, тарельчатые пружины, клеммы)

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

48. Устройства защиты станций стыкования электрифицированных железных дорог

пункты 15, 22, 85, 89, 91

49. Фундаменты опор контактной сети электрифицированных железных дорог

подпункт «в» пункта 13, пункты 15, 22, подпункты «б» и «в» пункта 85, пункты 89, 91, 94

50. Шпалы железобетонные для железных дорог колеи 1520 мм

подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункты «а» и «б» пункта 84, пункты 89, 91

51. Шурупы путевые

пункт 12, подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункты 89, 91, 94

52. Щебень для балластного слоя железных дорог из природного камня

подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункт «а» пункта 84, пункт 91

53. Элементы скреплений железнодорожных стрелочных переводов

подпункт «в» пункта 13, пункт 15, подпункты «а» и «б» пункта 84, пункты 89, 91

Приложение N 8

к техническому регламенту Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта» (ТР ТС 002/2011) (в редакции Решения Совета Евразийской экономической комиссии от 14 сентября 2021 года N 90)

Перечень положений технического регламента Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта» (ТР ТС 002/2011), применяемых при сертификации высокоскоростного железнодорожного подвижного состава

Высокоскоростной железнодорожный подвижной состав

Обозначение пункта (подпункта) технического регламента

Электропоезда постоянного тока, переменного тока, двухсистемные (постоянного и переменного тока), их вагоны

пункт 12, подпункты «а», «в»-«ц» пункта 13, пункты 15-17, 20, 28-31, 33-49, 50*, 51, 53, 55-82, 89, 90 и 94

________________

* Показатель проверяется, если данное оборудование установлено на высокоскоростном железнодорожном подвижном составе.

Дата введения: 14.09.2021
Поделиться документом

ТР ТС 002/2011 Технический регламент Таможенного союза «О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта»

Или скопировать ссылку

ОГЛАВЛЕНИЕ